MC(business card)
Hello.
It's Takashi Hayashitani.
in Japan
As the beginning of business relations, in particular,
There is a culture that triggers exchanging card-type things called business cards, and there are companies where new society people learn how to exchange this exchange, it's regarded as an important culture.
I have never handed out one in my workplace,
When giving a greeting to the first-time person in private, we handed in a business card.
I decide the design.
I made a business card for this blog.
How is everyone?
(Cord is this blog URL)
(Designed by.Takashi Hayashitani)
(Japanese)
MC(名刺)
こんにちは。
Takashi Hayashitaniです。
日本には
特にビジネス上の関わりの始まりとして、
名刺というカード型のものを交換して交流を始めていくきっかけとする文化があり、新社会人がこの交換する際のマナーを勉強する会社もあるくらい、大切な文化とされています。
僕は勤めてきた職場では1枚もお渡ししたことはありませんが、
プライベートで初対面の方にご挨拶する際には名刺をお渡ししていました。
デザインは僕が決めます。
このブログの名刺を作ってみました。
皆さんどうですか?
Hello.
It's Takashi Hayashitani.
in Japan
As the beginning of business relations, in particular,
There is a culture that triggers exchanging card-type things called business cards, and there are companies where new society people learn how to exchange this exchange, it's regarded as an important culture.
I have never handed out one in my workplace,
When giving a greeting to the first-time person in private, we handed in a business card.
I decide the design.
I made a business card for this blog.
How is everyone?
(Cord is this blog URL)
(Designed by.Takashi Hayashitani)
(Japanese)
MC(名刺)
こんにちは。
Takashi Hayashitaniです。
日本には
特にビジネス上の関わりの始まりとして、
名刺というカード型のものを交換して交流を始めていくきっかけとする文化があり、新社会人がこの交換する際のマナーを勉強する会社もあるくらい、大切な文化とされています。
僕は勤めてきた職場では1枚もお渡ししたことはありませんが、
プライベートで初対面の方にご挨拶する際には名刺をお渡ししていました。
デザインは僕が決めます。
このブログの名刺を作ってみました。
皆さんどうですか?
コメント
コメントを投稿