La Fin→moins(2016,French)
Une fois je suis tout perdu
Il n'est pas comme
Un tel sens de l'objectif, qui a été
La tête, le visage, les pieds grattoir juste un pied grattoir.
Ce qu'il était.
Ils ont à plusieurs reprises ...
Vous êtes maintenant vu ou pas
L'échec de la pose.
Mais fini.
Inférieur de la direction
Pour parvenir à un sentiment d'immersion dans ce
La chanson suivante est chanté, et que
La fin de
Un jour, le bas lorsque terminé
Critique Positive la force
Important je pense.
Un jour, je vais tirer
L'Image du jour est venu.
Honnêtement un peu peur, aussi, est
Mais cela, pied grattoir juste un pied grattoir.
Ce qu'il était.
Ils ont à plusieurs reprises ...
Vous êtes maintenant vu ou pas
Succès et se blottir était.
Mais fini.
Direction supérieure, comme
Pour parvenir à un sentiment d'immersion dans ce
La chanson suivante est chanté, et que
La fin de
Deuxièmement, la direction après
Critique Positive la force
Continue à être difficile de se sentir?
Ce jour là, il
Pourquoi Je
Mots, a été?
Cette réponse n'est pas aussi
Vous êtes maintenant vu ou pas
Choix.
Il est fini.
Une amélioration temporaire.
Pour parvenir à un sentiment d'immersion qui est
La chanson suivante est chanté, et que
La fin est
Quand j'étais enfant
Sombre
Dire que j'étais mots
Et nous avons tous un mot à dire
(Designed by.Takashi Hayashitani)
(Japanese)
ジ・エンド→レス(2016)
一度僕は全部失った
それが事実かどうか分からないけど
そんな感覚を目にして来た
頭抱え、足掻くだけ足掻いて
こんなことだったって気付く。
それを繰り返してきてるんだ
今君は見たこともないような
失敗を突き付けられたとする
でもそこで終わったと
下を向いたとしても
達成感に浸ることもなく
次の曲を歌うことになる
その終わりにも続きがあるから
一日、下を向き終えたら
前を向き直す強さが
結局は大事なんだと感じた。
いつか僕も今描いてる
イメージを目にする日が来たとする
正直少し怖い気もある
だけど今も、足掻くだけ足掻いて
こんなことだったって気付く。
それを繰り返してきてるんだ
今君は見たこともないような
成功に寄り添えたとする
でもそこで終わったと
上を向いたとしても
達成感に浸ることもなく
次の曲を歌うことになる
その終わりにも続きがあるから
一秒、上を向き終えたら
前を向き直す強さを
続ける難しさを感じるのかな?
あの日彼は
なぜ僕に
言葉、発したのだろう?
今も答えが分からないけど
今君は見たこともないような
選択に迫られたとする
でもそれで終わったと
仮に向いたとしても
達成感に浸ることはなく
次の曲を歌うことになる
その終わりにも続きはある
子供の頃
闇の中で
言ってもらいたかった言葉を
選び出して全部言う
(Takashi Hayashitani Pop poetrist)
Une fois je suis tout perdu
Il n'est pas comme
Un tel sens de l'objectif, qui a été
La tête, le visage, les pieds grattoir juste un pied grattoir.
Ce qu'il était.
Ils ont à plusieurs reprises ...
Vous êtes maintenant vu ou pas
L'échec de la pose.
Mais fini.
Inférieur de la direction
Pour parvenir à un sentiment d'immersion dans ce
La chanson suivante est chanté, et que
La fin de
Un jour, le bas lorsque terminé
Critique Positive la force
Important je pense.
Un jour, je vais tirer
L'Image du jour est venu.
Honnêtement un peu peur, aussi, est
Mais cela, pied grattoir juste un pied grattoir.
Ce qu'il était.
Ils ont à plusieurs reprises ...
Vous êtes maintenant vu ou pas
Succès et se blottir était.
Mais fini.
Direction supérieure, comme
Pour parvenir à un sentiment d'immersion dans ce
La chanson suivante est chanté, et que
La fin de
Deuxièmement, la direction après
Critique Positive la force
Continue à être difficile de se sentir?
Ce jour là, il
Pourquoi Je
Mots, a été?
Cette réponse n'est pas aussi
Vous êtes maintenant vu ou pas
Choix.
Il est fini.
Une amélioration temporaire.
Pour parvenir à un sentiment d'immersion qui est
La chanson suivante est chanté, et que
La fin est
Quand j'étais enfant
Sombre
Dire que j'étais mots
Et nous avons tous un mot à dire
(Designed by.Takashi Hayashitani)
(Japanese)
ジ・エンド→レス(2016)
一度僕は全部失った
それが事実かどうか分からないけど
そんな感覚を目にして来た
頭抱え、足掻くだけ足掻いて
こんなことだったって気付く。
それを繰り返してきてるんだ
今君は見たこともないような
失敗を突き付けられたとする
でもそこで終わったと
下を向いたとしても
達成感に浸ることもなく
次の曲を歌うことになる
その終わりにも続きがあるから
一日、下を向き終えたら
前を向き直す強さが
結局は大事なんだと感じた。
いつか僕も今描いてる
イメージを目にする日が来たとする
正直少し怖い気もある
だけど今も、足掻くだけ足掻いて
こんなことだったって気付く。
それを繰り返してきてるんだ
今君は見たこともないような
成功に寄り添えたとする
でもそこで終わったと
上を向いたとしても
達成感に浸ることもなく
次の曲を歌うことになる
その終わりにも続きがあるから
一秒、上を向き終えたら
前を向き直す強さを
続ける難しさを感じるのかな?
あの日彼は
なぜ僕に
言葉、発したのだろう?
今も答えが分からないけど
今君は見たこともないような
選択に迫られたとする
でもそれで終わったと
仮に向いたとしても
達成感に浸ることはなく
次の曲を歌うことになる
その終わりにも続きはある
子供の頃
闇の中で
言ってもらいたかった言葉を
選び出して全部言う
(Takashi Hayashitani Pop poetrist)
コメント
コメントを投稿