Chanson lente(French)

Chanson lente(2005,French)

En quelques minutes à pied près de la ville
Et j'ose marcher les marches de la rue
Il devient sentiment mystérieux et frais.
De ces jours, l'idée inconsciente
Maintenant, la souffrance est rappelé

À travers la rue, les enfants en cours d'exécution
Afficher le dos de la maison à ma taille
Il était une fois dans le ciel, je ne considère pas
Il ne faut pas appliquer
Alors, debout nuageux, je riais

dessiner aussi la même image réduit le temps que
Nettoierait sentir finalement que manque quelque chose
Procurez-vous une palette va modérée ancrée
Essayez de dessiner une nouvelle image
Jusqu'à présent, pas maintenant

Seulement en tant pensée
Il n'y a pas de sentiment que des progrès ont été quelque chose
Fragments de pénétrer encliquetage
De ces jours, l'idée inconsciente
Maintenant, créez la tête souffre

dessiner aussi la même image réduit le temps que
Nettoierait sentir finalement que manque quelque chose
Procurez-vous une palette va modérée ancrée
Essayez de dessiner une nouvelle image
Jusqu'à présent, pas maintenant

Rêve allait devenir bien un plan de jour
Avant longtemps la lumière rouge visible a cessé
J'attends tout le chemin de tourner belvédères bleu maintenant

dessiner aussi la même image réduit le temps que
Nettoierait sentir finalement que manque quelque chose
Procurez-vous une palette va modérée ancrée
Essayez de dessiner une nouvelle image
Jusqu'à présent, pas maintenant



(Designed by.Takashi Hayashitani)

(Japanese)
スロー・ソング(2005)

近くの街 歩いてすぐの所で
敢えて脇道の段差を歩いてる
不思議で新鮮な気持ちになる。
あの頃の、無意識な発想を
今、思い起こしては悩んでる

向かい側、子供達が走って
僕の腰を かわして背を見せる
昔は空なんて、眺めなかった
当てはめる 必要もなく
そう、曇ってたって、笑ってた

あの頃を 切り取って 同じ絵 描いても
何か足りない気がして 結局 片付けてしまう
緩やかに染まっていくパレットを手に取って
新しい絵を描こう
今ではなく 今までを

こんなにも 考えてばかりで
何か進展してる 実感がない
断片的に入り込むスナップが
あの頃の、無意識な発想を
今、頭抱えて作り出す

あの頃を 切り取って 同じ絵 描いても
何か足りない気がして 結局 片付けてしまう
緩やかに染まっていくパレットを手に取って
新しい絵を描こう
今ではなく 今までを

夢はいつか 計画となって うまくいっていた
やがて赤信号が見えて 立ち止まった
今 見渡しながら 青色に変わるのを ずっと待ってるんだ

あの頃を 切り取って 同じ絵 描いても
何か足りない気がして 結局 片付けてしまう
緩やかに染まっていくパレットを手に取って
新しい絵を描こう
今ではなく 今までを


(Takashi Hayashitani Pop poetrist)

コメント