Risposta Bubble(2017,Italian)
Io, ho chiesto a un amico un giorno.
"Perché quel tempo, non mi era stato Ulama?"
Lei sta dicendo.
"Non sai di tanto tempo fa, si è Jan divertente ora."
Come se fosse stato come la fortuna, appena caduta
E 'la parola
Più leggero dell'aria
Scompaiono più veloce di bolla di sapone
Essa diventerà che non c'era
Immagino avanti
Ma, triste
Sarà scartato
Sarà scartato
Solo parole, emana un punto interrogativo
Avevo chiesto un amico un giorno.
"Quello che a quel tempo, non ero stato Ulama?"
Lei sta dicendo.
"Non sai di tanto tempo fa, si è Jan divertente ora."
Come buona fortuna, come se mi sminuire
E 'la parola
Più leggero dell'aria
Scompaiono più veloce di bolla di sapone
Essa diventerà che non c'era
Immagino avanti
Ma, triste
Sarà scartato
Sarà scartato
Solo parole, emana un punto interrogativo
Guardando il movimento dell'orologio
Vomito e sono affamati di grandi pensieri,
Non voglio andare morti in esso
Oltre a vivere a scolpire oggi,
Voglio pensare di nuovo un qualsiasi numero di anni a venire.
Che cosa è così male di esso,
Non riesco a capire per me.
Più leggero dell'aria
Scompaiono più veloce di bolla di sapone
Essa diventerà che non c'era
Immagino avanti
Ma, triste
Immaginate avanti, cambierà la canzone.
(Designed by.Takashi Hayashitani)
(Japanese)
Bubble Response(2017)
ある日僕は、友達に尋ねてみた。
「どうしてあの頃、僕は恨まれていたの?」
君はこう言った。
「そんな昔のことは知らない、今お前は楽しそうじゃん。」
まるで幸運が、ただ降ってきたかのように
その言葉が
空気よりも軽く
シャボン玉より早く消えて
なかったことになっていく
僕はその先を想像して
ただ、悲しくなる
捨てられていく
棄てられていく
言葉にただ、疑問符を放つ
ある日僕は、友達に尋ねていた。
「何であの頃、僕は恨まれていたの?」
君はこう言った。
「そんな昔のことは知らない、今お前は楽しそうじゃん。」
まるで幸運が、僕を貶すかのように
その言葉が
空気よりも軽く
シャボン玉より早く消えて
なかったことになっていく
僕はその先を想像して
ただ、悲しくなる
捨てられていく
棄てられていく
言葉にただ、疑問符を放つ
時計の動きを眺めて
偉人の思考に飢えていると吐いて、
それで死んでいくのは嫌だよ
また今日も刻むように生きて、
何年先でも思い返したいんだよ。
それの何が悪いというのか、
僕には理解ができないよ。
空気よりも軽く
シャボン玉より早く消えて
なかったことになっていく
僕はその先を想像して
ただ、悲しくなる
その先を想像して、歌に変えていく。
(Takashi Hayashitani Pop poetrist)
Io, ho chiesto a un amico un giorno.
"Perché quel tempo, non mi era stato Ulama?"
Lei sta dicendo.
"Non sai di tanto tempo fa, si è Jan divertente ora."
Come se fosse stato come la fortuna, appena caduta
E 'la parola
Più leggero dell'aria
Scompaiono più veloce di bolla di sapone
Essa diventerà che non c'era
Immagino avanti
Ma, triste
Sarà scartato
Sarà scartato
Solo parole, emana un punto interrogativo
Avevo chiesto un amico un giorno.
"Quello che a quel tempo, non ero stato Ulama?"
Lei sta dicendo.
"Non sai di tanto tempo fa, si è Jan divertente ora."
Come buona fortuna, come se mi sminuire
E 'la parola
Più leggero dell'aria
Scompaiono più veloce di bolla di sapone
Essa diventerà che non c'era
Immagino avanti
Ma, triste
Sarà scartato
Sarà scartato
Solo parole, emana un punto interrogativo
Guardando il movimento dell'orologio
Vomito e sono affamati di grandi pensieri,
Non voglio andare morti in esso
Oltre a vivere a scolpire oggi,
Voglio pensare di nuovo un qualsiasi numero di anni a venire.
Che cosa è così male di esso,
Non riesco a capire per me.
Più leggero dell'aria
Scompaiono più veloce di bolla di sapone
Essa diventerà che non c'era
Immagino avanti
Ma, triste
Immaginate avanti, cambierà la canzone.
(Designed by.Takashi Hayashitani)
(Japanese)
Bubble Response(2017)
ある日僕は、友達に尋ねてみた。
「どうしてあの頃、僕は恨まれていたの?」
君はこう言った。
「そんな昔のことは知らない、今お前は楽しそうじゃん。」
まるで幸運が、ただ降ってきたかのように
その言葉が
空気よりも軽く
シャボン玉より早く消えて
なかったことになっていく
僕はその先を想像して
ただ、悲しくなる
捨てられていく
棄てられていく
言葉にただ、疑問符を放つ
ある日僕は、友達に尋ねていた。
「何であの頃、僕は恨まれていたの?」
君はこう言った。
「そんな昔のことは知らない、今お前は楽しそうじゃん。」
まるで幸運が、僕を貶すかのように
その言葉が
空気よりも軽く
シャボン玉より早く消えて
なかったことになっていく
僕はその先を想像して
ただ、悲しくなる
捨てられていく
棄てられていく
言葉にただ、疑問符を放つ
時計の動きを眺めて
偉人の思考に飢えていると吐いて、
それで死んでいくのは嫌だよ
また今日も刻むように生きて、
何年先でも思い返したいんだよ。
それの何が悪いというのか、
僕には理解ができないよ。
空気よりも軽く
シャボン玉より早く消えて
なかったことになっていく
僕はその先を想像して
ただ、悲しくなる
その先を想像して、歌に変えていく。
(Takashi Hayashitani Pop poetrist)
コメント
コメントを投稿