Million Miles(Norwegian)

Million Miles(2016,Norwegian)

Jeg lurer du gjorde ikke gjennom hvorfor?
På senga, tenker alene
Onward, videre, videre,
Endless Million Miles
Fordi ingenting kommer ikke synlig også framover
La meg nok det.

Jeg tror at minst i morgen vil komme.
For nå greit å ta en pause i dag.

Jeg vet ikke hva som er
Det ville være lei av å gå Million Miles
Du kan også treffe folk dersom vi vandrer
I den typen som går på uansett
Du vil kanskje savne når jeg ser ned
Så det er, prøver å så mye som i dag

Jeg tror at minst i morgen vil komme.
Vi har for tiden i dag hodet ned.

Jeg vet ikke hvor du skal dra
Riktig svar vet ikke Million Miles
Svaret er ikke ikke du sannsynligvis fortalt
I en slik ting å være klar over når uformell
Når jeg ser ned, kan du gå glipp
Så det er bare å prøve å i dag

De voksne som hadde malt disse dager
Dessverre langt det er meg,
Har fortsatt i dag å si er at det er best
Velig strukket brystet
Bare ett av ordene

Hvor skal du? Spørsmål prøve.
Vi vil fortsette å legge merke Million Miles



(Designed by.Takashi Hayashitani)

(Japanese)
Million Miles(2016)

どうして通じなかったんだろう?
ベッドの上、一人で考える
先へ、先へ、先へ、
延々と続く Million Miles
進んでも何も見えてこないから
それくらいにしておこうよ。

少なくとも明日は来ると思う。
とりあえず今日は一休みしてもいい。

何があるか分からないから
歩くのも疲れちゃうMillion Miles
君も歩けば人に当たる
関わりは続いてく そんな中で
下を向いてたら 見逃すかも知れない
だからそれは、今日限りにしよう

少なくとも明日は来ると思う。
とりあえず今日は俯いていていい。

どこに行くか分からないし
正解も分からないMillion Miles
答えは多分言われるんじゃなくて
ふとした時に気付くもの そんな中で
下を向いてたら、見逃すかも知れない
だからそれは、今日だけにしよう

あの頃描いてた大人には
残念ながら程遠い僕だけど、
今日が一番だと言い続けられてる
胸を張って伝えられる
たった一つの言葉

どこに行くの?問い掛けてみる。
気付き続けるだろう Million Miles

(Takashi Hayashitani Pop poetrist)

コメント