Arpeĝo(Esperanto)

Arpeĝo(2016,Esperanto)

Pluvas.
La dato ŝanĝo se rimarkante
Mi ankoraŭ pensas la samon mi estas.
La ago estas je la komenco,
Kvankam estas ankoraŭ daŭra
Kaj kavigita tie nur
Tio nenecesaj, kaj kritiki min.

Mi Se vi ne klarigis ĝis la fino
Tie ne estas permesita devigo?
Mi instrukcioj por fari se vi volas,
"Mi ne havas sufiĉe da vortoj por mi ankoraŭ."
Mi rigardas malsupren kaj.

La ĉielo estas jam mallume. Mi ankaŭ Do Cry
Pluvo daŭre falas.
En la arpeĝo retumba
Vi komencas paroli pri tiu kanto.
Estas malĝoja, pluvas.

Kio estis forgesita hieraŭ
Ĝi plenigos en la hodiaŭa vortoj.
Do ankaŭ estas malĝoja
Ĝis vi trovas la vorton por plenigi morgaŭ
Maltrankviliĝu alfrontas malsupren.

Rerigardante rigardi nur la komenco
Ne ridu pri mi en la dorso.
Rakonto iras nur kie ne.
"Ĝi estas ankaŭ konata antaŭ tio mi scias."
Mi rigardas malsupren kaj.

La ĉielo estas jam mallume. Mi ankaŭ Do Cry
Pluvo daŭre falas.
En la arpeĝo retumba
Vi komencas paroli pri tiu kanto.
Estas malĝoja, pluvas.

Se vi ne volas bedaŭri,
Ne nur daŭrigi eldoni.
Nur uzi ĝis tago-al-taga
Mi kredas ke ne estas.

La ĉielo estas jam mallume. Mi ankaŭ Do Cry
Kaj pluvo daŭre falas
En la arpeĝo retumba
Vi komencas paroli pri tiu kanto.
Estas malĝoja, pluvas

Mateno venis.
Sed la ĉielo estas blua,
Pluvo ne haltis ankoraŭ.
Arpeĝo estas ĉiu volumo.




(Designed by.Takashi Hayashitani)


(Japanese)
アルペジオ(2016)

雨が降り続く。
気が付けば日付は変わり
まだ僕は同じことを考えていた。
そのアクションは始まりで、
まだ続きがあるのに
そこだけをくり抜いて
余計なことを、と僕を批判する。

僕は最後まで説明しないと
許されない義務があるの?
説明書が欲しいなら作るけど、
『まだ僕には 言葉が足りないんだ』
と下を向いてしまうよ。

空はもう暗い。僕もSo Cry
雨は降り続く。
アルペジオが鳴り響く中で
君はこの曲はと語り出す。
それが悲しくて、雨が降り続く。

昨日忘れたものを
今日の言葉で埋めていく。
それでまた悲しくなって
明日埋めるワードが見つかるまで
下を向いて思い悩む。

最初だけを見て振り返って
背中で僕を笑わないで。
いないところだけで話が進む。
『僕が知る前にまた知られている』
と下を向いてしまうよ。

空はもう暗い。僕もSo Cry
雨は降り続く。
アルペジオが鳴り響く中で
君はこの曲はと語り出す。
それが悲しくて、雨が降り続く。

後悔したくないのなら、
公開し続けるしかない。
日々を使いきることしか
ないと信じてる。

空はもう暗い。僕もSo Cry
雨は降り続く
アルペジオが鳴り響く中で
君はこの曲はと語り出す。
それが悲しくて
雨が降り続く

朝が来ていた。
空は青いけど、
雨は降り続く。
アルペジオは鳴り響く。


(Takashi Hayashitani Pop poetrist)

コメント