Rollin' Subway

Rollin' Subway(2008)

Someone sew through the gap of the door you opened and go through
Motivation doesn't occur sadly
"Are you tired of wasting something at this time?"
I wish I was there

Rollin 'Subway Now only
Rollin 'Subway Invisible place
Rollin 'Subway I'm preparing
Rollin 'Subway Yes, Day by Day

When sad, sad sad rock and pity you
Time has passed when I notice it
Also the timing is out of alignment with the surroundings
I wish I was there

Rollin 'Subway under the water
Rollin 'Subway Invisible place
Rollin 'Subway Looking for the light
Rollin 'Subway Yes, Day by Day

Ears always hurts
"Keep that kind of thing"
Come on Today I feel good to tell you
Unlike people, unexpectedly, you've a good story
Don't you've it?

Rollin 'Subway As far as you can
Rollin 'Subway Within range to talk
Rollin 'Subway Pass under underpass
Rollin 'Subway Yes, Day by Day

Rollin 'Subway Pass under underpass

Rollin 'Subway
Let's bet on occasion to such self
So, Everyday



(Designed by.Takashi Hayashitani)

(Japanese)

Rollin' Subway(2008)

誰かが開けたドアの 隙間を縫って通ってく
悲しいほどに やる気が起きない
「この頃なんか無駄に疲れてない?」
すぐそこにあるのに

Rollin' Subway 今はただ
Rollin' Subway 見えないところで
Rollin' Subway 準備してるんだ
Rollin' Subway Yes,Day by Day

悲しい時に悲しいRockを 流して同情なんかして
気がついたら 時間が過ぎてる
また周りとタイミングがずれてる
すぐそこにあるのに

Rollin' Subway 水面下で
Rollin' Subway 見えないところで
Rollin' Subway 明かり探して
Rollin' Subway Yes,Day by Day

いつもなんだか 耳が痛い
「ソウイウコトニ、シテオイテ」
さあ今日は話そう 言えば気持ちいい
人と違って当然、意外と君、良い話を
持ってるんじゃない?

Rollin' Subway できる範囲で
Rollin' Subway 話せる範囲で
Rollin' Subway 地下道を回る
Rollin' Subway Yes,Day by Day

Rollin' Subway 地下道を回る

Rollin' Subway
そんな自分に たまには賭けてみようよ
So,Everyday

コメント