La medianoche(2016,Spanish)
Se convierte en la medianoche en unos pocos segundos.
Ver el reloj con una coma segundos.
Se convirtió en el mañana,
Esperado, señaló Roca Emocional
Tire el sonido al oído
Para esta canción
Se apoderó de las manecillas del reloj
Imagine ... como si hubiera sido puesto en libertad
Alta voz el tono yo también vaya roto
En el mundo que no escucha sólo aquí
Anhelo, y la pasión por el pasado de la tragedia en cenizas
Inflama de calma
Aún así ir, todavía se sigue.
Se convierte en una unos pocos segundos.
Perder de vista el largo descanso.
Voló al mundo,
Esperado, señaló Roca Emocional
Tire el sonido al oído
Para esta canción
Se apoderó de las manecillas del reloj
Imagine ... como si hubiera sido puesto en libertad
Alta voz el tono yo también vaya roto
En el mundo que no escucha sólo aquí
Anhelo, y la pasión por el pasado de la tragedia en cenizas
Inflama de calma
Aún así ir, todavía se sigue.
Anhelo, y la pasión por el pasado de la tragedia en cenizas
Inflama de calma
Aún así ir, todavía se sigue.
Anhelo, cambiando la pasión a la rutina
Inflama de calma
Aún así ir, todavía se sigue.
Aún así ir, todavía se sigue.
(Designed by.Takashi Hayashitani)
(Japanese)
午前0時(2016)
数秒で0時になる。
コンマ秒単位で時計を見る。
明日になった、
待ち続けた、尖ったEmotional Rock
耳に音を投げつける
この曲のために
時計の針を奪い取った
想像…解放されたかのように
ハイトーンボイス 僕も壊れてく
ここでしか聴けない世界に
憧れ、情熱に過去の悲劇を灰にして
静かに燃え上がる
まだ行ける、まだ続けられる。
数秒で1時になる。
壊れるくらいに見失う。
世界に飛んだ、
待ち続けた、尖ったEmotional Rock
耳に音を投げつける
この曲のために
時計の針を奪い取った
想像…解放されたかのように
ハイトーンボイス 僕も壊れてく
ここでしか聴けない世界に
憧れ、情熱に過去の悲劇を灰にして
静かに燃え上がる
まだ行ける、まだ続けられる。
憧れ、情熱に過去の悲劇を灰にして
静かに燃え上がる
まだ行ける、まだ続けられる。
憧れ、情熱をルーティンに変えて
静かに燃え上がる
まだ行ける、まだ続けられる。
まだ行ける、まだ続けられる。
(Takashi Hayashitani 2016)
Se convierte en la medianoche en unos pocos segundos.
Ver el reloj con una coma segundos.
Se convirtió en el mañana,
Esperado, señaló Roca Emocional
Tire el sonido al oído
Para esta canción
Se apoderó de las manecillas del reloj
Imagine ... como si hubiera sido puesto en libertad
Alta voz el tono yo también vaya roto
En el mundo que no escucha sólo aquí
Anhelo, y la pasión por el pasado de la tragedia en cenizas
Inflama de calma
Aún así ir, todavía se sigue.
Se convierte en una unos pocos segundos.
Perder de vista el largo descanso.
Voló al mundo,
Esperado, señaló Roca Emocional
Tire el sonido al oído
Para esta canción
Se apoderó de las manecillas del reloj
Imagine ... como si hubiera sido puesto en libertad
Alta voz el tono yo también vaya roto
En el mundo que no escucha sólo aquí
Anhelo, y la pasión por el pasado de la tragedia en cenizas
Inflama de calma
Aún así ir, todavía se sigue.
Anhelo, y la pasión por el pasado de la tragedia en cenizas
Inflama de calma
Aún así ir, todavía se sigue.
Anhelo, cambiando la pasión a la rutina
Inflama de calma
Aún así ir, todavía se sigue.
Aún así ir, todavía se sigue.
(Designed by.Takashi Hayashitani)
(Japanese)
午前0時(2016)
数秒で0時になる。
コンマ秒単位で時計を見る。
明日になった、
待ち続けた、尖ったEmotional Rock
耳に音を投げつける
この曲のために
時計の針を奪い取った
想像…解放されたかのように
ハイトーンボイス 僕も壊れてく
ここでしか聴けない世界に
憧れ、情熱に過去の悲劇を灰にして
静かに燃え上がる
まだ行ける、まだ続けられる。
数秒で1時になる。
壊れるくらいに見失う。
世界に飛んだ、
待ち続けた、尖ったEmotional Rock
耳に音を投げつける
この曲のために
時計の針を奪い取った
想像…解放されたかのように
ハイトーンボイス 僕も壊れてく
ここでしか聴けない世界に
憧れ、情熱に過去の悲劇を灰にして
静かに燃え上がる
まだ行ける、まだ続けられる。
憧れ、情熱に過去の悲劇を灰にして
静かに燃え上がる
まだ行ける、まだ続けられる。
憧れ、情熱をルーティンに変えて
静かに燃え上がる
まだ行ける、まだ続けられる。
まだ行ける、まだ続けられる。
(Takashi Hayashitani 2016)
コメント
コメントを投稿