캄 (Korean)

캄 (2017,Korean)

아무튼,
풍선에서,
당신의 마음을 연결하십시오.
그런 말은 없다.
당신의 미소에서 슬픔,
찾고, 긁힌, 발견, 상처

당신이 그것을 알아 차리면,
붕괴된다.
이야기 할 목소리,
그러니 승리를 찾거나 잃어 버리십시오.
나는 돌아왔다.
눈에서 볼 수 있다고 상상해보십시오.
웃음의 뒤
그곳에,
문제가 된 얼굴의 뚜껑을 닫으십시오.
시계에서 도망 가라.

시간이지나갑니다.

나는 조금 전에 보았던 풍경,
거기에서,
나는 침착 한 곳으로왔다.
너 누구 니 ... 너 누가 이길거야?
괜찮아,
더 생각하면할수록,
그건 더럽지 않다.

갑자기 붕괴 될 것이다.
이야기 할 목소리,
나는 줄을 긋고 나는 돌아왔다.
보면서 상상해보십시오.
그곳에,
문제가 된 얼굴의 뚜껑을 닫으십시오.
단어에서 벗어나려면

시간이지나갑니다.

나는 조금 전에 보았던 풍경,
거기에서,
나는 침착 한 곳으로왔다.
너 누구 니 ... 너 누가 이길거야?
괜찮아,
더 생각하면할수록,
그건 더럽지 않다.

"너 왜 이해할 수 없어?
왜 당신이 그것을 인정할 수 없습니까? "

"너 왜 이해할 수 없어?
왜 당신이 그것을 인정할 수 없습니까? "

소리가 들리지 않을거야.
그것은 매일의 움직임으로 변환됩니다.

나는 조금 전에 보았던 풍경,
거기에서,
나는 침착 한 곳으로왔다.
나는 경쟁을 멈췄다.
이 때,
나는 알아 챘다.
이 장소는 더럽지 않다.

괜찮아

괜찮아

어서, 열어.





(Designed by.Takashi Hayashitani)

(Japanese)
Calm(2017)

結局、
吹き出しの中から
心と繋がる言葉はない
その笑顔から悲しみを、
探し、傷付き、見つけ、傷付いた

ふと気付くと、倒れそうになる
伝えるための声なのに、
そこで勝ち負けを探して、
ただ帰ってる
目に映る、
笑顔の奥への想像
そこに、悩む顔の蓋を閉じて、
時計から逃げていく

時は過ぎていく

そんな風景を、
さっきまで見ていて、
今、落ち着く場所に来たんだ
君は…誰に勝とうとしてるの?
大丈夫、
君が思うほど、
そこは汚れていないよ

ふと気付くと、倒れそうになる
伝えるための声なのに、
自分の台詞を並べて、ただ帰ってる
目に映る、
クエスチョンへの想像
そこに、悩む顔の蓋を閉じて、
言葉から逃げていく

時は過ぎていく

そんな風景を、
さっきまで見ていて、
今、落ち着く場所に来たんだ
君は…誰に勝とうとしてるの?
大丈夫、
君が思うほど、
そこは汚れていないよ

「どうして理解されないんだ?
どうして認められないんだ?」

「どうして理解されないんだ?
どうして認められないんだ?」

それは、音に変わることなく
日々の動きに変換される

そんな風景を、
さっきまで見ていて、
今、落ち着く場所に来たんだ
僕は競うことをやめた
そんな時、
気が付いたんだ、
ここは汚れていないよ

大丈夫

大丈夫

さあ、開いてごらん


(Takashi Hayashitani Pop poetrist)

コメント