Wish

Wish(2012)

To the speed you want,
I've not received anymore
Far away from sight,
To the extent that I look down
Kept it for a long time,
I had ideals,
Rock'n Roll, Jazz, Techno,
Without all ears,
Just like the sound of water just gushing

Good Bye
It's time to tell it to you
Good Bye
Voice of the heart I felt
I Wish
Now here,
I turn away from you

As soon as I looked at one,
You're out of sight
Relief makes this servant blind
It was going to disappear for a while,
Let's dig for the creation
Pop Song, Classic, Radio,
All ears pass by
There are few words that will emerge yet

Good Bye
It's time to tell you the goodbye
Good Bye
The voice of my heart now told
I Wish
So here,
I turn away from you

Kept it for a long time,
I had an ideal
Lost for a long time,
let's digest creative willingness

Good Bye
It's time to tell you the goodbye
Good Bye
Harmony in this town
I Wish
So here,
I turn away from you

I Wish
It's time to tell you the goodbye
I Wish
Now, the voice of a clear heart
I Wish
So here,
I'll look toward you



(Designed by.Takashi Hayashitani)

(Japanese)
I Wish(2012)

君が求めたスピードに、
もう手も届かなくなっていたよ
視界からも遠く、
下を向くくらいに
長い間持ち続けた
理想を掲げていたけど、
Rock'n RollもJazzもTechno
全部耳に入ることなく、
ただ水の音だけが
かすめていくように

Good Bye
君にさよならを 伝える時が来たよ
Good Bye
どこかで感じていた 心の声を
I Wish
今 ここで、
君に背を向けるよ

何か一つ眺めるとすぐに、
君が見えなくなっていたよ
安心はこの僕を
盲目にするように
しばらくは消えかけてた、
創造意欲を掘り起こそう
Pop Song、Classic、Radioも
耳を通り過ぎていく
まだ浮き出る言葉は少ないけれど

Good Bye
君にさよならを伝える時が来たよ
Good Bye 
今告げられた心の声を
I Wish
そう ここで、
君に背を向けるよ

長い間持ち続けた、
理想を掲げていた
長い間消えかけていた、
創造意欲掘り起こそう

Good Bye
君にさよならを伝える時が来たよ
Good Bye
この街にハーモニーを
I Wish 
そう ここで、
君に背を向けるよ

I Wish
君にさよならを伝える時が来たよ
I Wish
今、透き通った 心の声を
I Wish 
そう ここで、
君に目を向けるよ


(Takashi Hayashitani Pop poetrist)

コメント