Sezione trasversale arcobaleno(2013,Italian)
Occhio lontano dalla conversazione di niente
Pur continuando a dire che è bello
Sto guardando l'arcobaleno acromatico
Non chiedo ai miei amici consigli
Sono lontano dalla folla,
Vedrò finché la pioggia di platino non si ferma.
Il romanzo che ho sognato era una plastica.
Ha smesso di piovere e tagliato in un arcobaleno di sette colori.
Lacrime nella risposta evidente, mentre si versano
Stavo scrivendo canzoni
Quella volta è passata tanto da quel giorno.
Pur continuando a vomitare virtù, opinione, esitazione,
Sto guardando l'arcobaleno acromatico.
Trascinando il rimpianto di rammarico,
Sono lontano dalla folla,
Vedrò finché la pioggia di platino non si ferma.
Come il colore, l'amore è plastica.
La pioggia si fermò,
si taglia nell'arcobaleno dei sette colori,
Ho visto la sezione,
L'ho guardata.
Guardando al cielo verso una risposta naturale,
Ne dubito.
Lontano,
lontano come quel paesaggio,
La realtà che passa da circa 3 passi.
Perso nel mare di "tacito consenso"
Ho rubato le mie ginocchia.
"Andiamo avanti con un sorriso su questo e su chiunque altro".
È strano.
Tutti mi guardano. In caso di
Appendi la parola indifferenza.
Il romanzo che ho sognato era una plastica.
La pioggia si fermò,
Ho cercato di tagliare un arcobaleno dei sette colori
Guardando al cielo verso una risposta naturale,
Io credo in me stesso.
(Designed by.Takashi Hayashitani)
(Japanese)
虹の断面図(2013)
何でもない会話から目を逸らす
それが美しいと言い続けながら
無彩色の虹を覗いてる
友達のアドバイスも聞かず
僕は人ごみから離れて、
プラチナの雨が止むまで見届ける。
あの頃夢見てた恋心はプラスティック。
雨が止み、七色の虹に切り込んでく。
当然の返信に涙、零れながら
僕は歌を綴ってた
あの日からもうこんなに時が過ぎた。
美徳、持論、迷いを吐き続けながら、
無彩色の虹を覗いてる。
一昔の後悔を引きずり、
僕は人ごみから離れて、
プラチナの雨が止むまで見届ける。
色鮮やかの様、恋心はプラスティック。
雨が止み、七色の虹に切り込んでく、
断面図、眺めてみたんだ。
当然の返信に 空を見上げながら、
僕は僕を疑う。
遥か、遥かそんな様な風景も、
3歩程度で通り過ぎてしまう現実。
「暗黙の了解」の樹海に迷い込み、
僕は膝をついた。
「あれもこれも誰にでも
笑顔で切り抜けよう」
不思議だね。皆僕を見てる。
無関心という言葉を浮かせて。
あの頃夢見てた恋心はプラスティック。
雨が止み、
七色の虹に切り込みを入れてみたんだ
当然の返信に空を見上げながら、
僕は僕を信じる。
(Takashi Hayashitani Pop poetrist)
Occhio lontano dalla conversazione di niente
Pur continuando a dire che è bello
Sto guardando l'arcobaleno acromatico
Non chiedo ai miei amici consigli
Sono lontano dalla folla,
Vedrò finché la pioggia di platino non si ferma.
Il romanzo che ho sognato era una plastica.
Ha smesso di piovere e tagliato in un arcobaleno di sette colori.
Lacrime nella risposta evidente, mentre si versano
Stavo scrivendo canzoni
Quella volta è passata tanto da quel giorno.
Pur continuando a vomitare virtù, opinione, esitazione,
Sto guardando l'arcobaleno acromatico.
Trascinando il rimpianto di rammarico,
Sono lontano dalla folla,
Vedrò finché la pioggia di platino non si ferma.
Come il colore, l'amore è plastica.
La pioggia si fermò,
si taglia nell'arcobaleno dei sette colori,
Ho visto la sezione,
L'ho guardata.
Guardando al cielo verso una risposta naturale,
Ne dubito.
Lontano,
lontano come quel paesaggio,
La realtà che passa da circa 3 passi.
Perso nel mare di "tacito consenso"
Ho rubato le mie ginocchia.
"Andiamo avanti con un sorriso su questo e su chiunque altro".
È strano.
Tutti mi guardano. In caso di
Appendi la parola indifferenza.
Il romanzo che ho sognato era una plastica.
La pioggia si fermò,
Ho cercato di tagliare un arcobaleno dei sette colori
Guardando al cielo verso una risposta naturale,
Io credo in me stesso.
(Designed by.Takashi Hayashitani)
(Japanese)
虹の断面図(2013)
何でもない会話から目を逸らす
それが美しいと言い続けながら
無彩色の虹を覗いてる
友達のアドバイスも聞かず
僕は人ごみから離れて、
プラチナの雨が止むまで見届ける。
あの頃夢見てた恋心はプラスティック。
雨が止み、七色の虹に切り込んでく。
当然の返信に涙、零れながら
僕は歌を綴ってた
あの日からもうこんなに時が過ぎた。
美徳、持論、迷いを吐き続けながら、
無彩色の虹を覗いてる。
一昔の後悔を引きずり、
僕は人ごみから離れて、
プラチナの雨が止むまで見届ける。
色鮮やかの様、恋心はプラスティック。
雨が止み、七色の虹に切り込んでく、
断面図、眺めてみたんだ。
当然の返信に 空を見上げながら、
僕は僕を疑う。
遥か、遥かそんな様な風景も、
3歩程度で通り過ぎてしまう現実。
「暗黙の了解」の樹海に迷い込み、
僕は膝をついた。
「あれもこれも誰にでも
笑顔で切り抜けよう」
不思議だね。皆僕を見てる。
無関心という言葉を浮かせて。
あの頃夢見てた恋心はプラスティック。
雨が止み、
七色の虹に切り込みを入れてみたんだ
当然の返信に空を見上げながら、
僕は僕を信じる。
(Takashi Hayashitani Pop poetrist)
コメント
コメントを投稿