Rainbow Cross Section

Rainbow Cross Section(2013)

There's no content talk,
I'll leave there
While saying that it's beautiful,
But I look into the achromatic rainbow

I don't ask my friends for advice
I'm away from the crowd,
See it, until platinum rain stops.

I've made it an ideal,
Such a love is a plastic.
Rain stopped,
It cuts into the rainbow of the seven colors.
As tears fall on the falling reply,
I was spelling songs

From that day,
Time passed so much.
Virtue, opinion,
While continuing vomiting,
I'm peeking at the achromatic rainbow.

I dragged regrets a long time ago,
I'm away from the crowd,
See it, until platinum rain stops.

Colorful and utopia,
But my romance is plastic.
Rain stopped,
It cuts into the rainbow of the seven colors,
I looked at the cross section.
Looking up at the sky to a natural reply,
I doubt it.

Far away, forever,
Such a scenery, too,
With about 3 steps,
The reality that it will pass by.
Lost in the sea of ​​"tacit consent"
I got on my knees.
"That,More,Everyone,
Let's get through with a smile "
It's strange.
Everyone is watching me. In case
Have the word indifferent on your face.

I was dreaming a long time ago,
Such a love is a plastic.
Rain stopped,
I made a notch in the rainbow of the seven colors
While looking up at the sky,
in a natural reply,
I believe in me.





(Designed by.Takashi Hayashitani)

(Japanese)
虹の断面図(2013)

何でもない会話、
そこから目を逸らす
それが美しい、と言い続けながら
無彩色の虹を覗いてる

友達のアドバイスも聞かず 
僕は人ごみから離れて、
見届ける、プラチナの雨が止むまで。

あの頃夢見てた、
そんな恋心はプラスティック。
雨が止み、
七色の虹に切り込んでいく。
当然の返信に涙が、零れながら
僕は歌を綴ってた

あの日から、
もうこんなに時が過ぎた。
美徳、持論、
迷いを吐き続けながら、
無彩色の虹を覗いてる。

ひと昔の後悔を引きずり、
僕は人ごみから離れて、
見届ける、プラチナの雨が止むまで。

色鮮やかの様、
恋心はプラスティック。
雨が止み、
七色の虹に切り込んでいく、 
断面図を、眺めてみたんだ。
当然な返信に空を見上げながら、
僕は僕を疑う。

遥か、遥か、
そんな様な風景も、 
3歩程度で、
通り過ぎてしまう現実。
「暗黙の了解」の樹海に迷い込み、 
僕は膝をついた。
「あれも、
これも、
誰にでも、
笑顔で切り抜けよう」
不思議だね。皆僕を見てる。 
無関心という言葉を浮かせて。

あの頃夢見てた、
恋心はプラスティック。
雨が止み、
七色の虹に切り込みを入れた
当然の返信に、空を見上げながら、
僕は僕を信じる。


(Takashi Hayashitani Pop poetrist)
Retranslation
2017.10.29

コメント