Calm(Italian)

Calm(2017,Italian)

Dopotutto,
Dalla finestra di dialogo
Non ho parole per collegarmi con il mio cuore
Dolore da quel sorriso,
Cercare, graffiare, trovare, danneggiare

Improvvisamente, crollerà
Una voce da dire
Ho cercato la vittoria o la sconfitta, sono appena tornata.
Immaginazione sul retro del volto sorridente
Mi sentivo disturbato lì, chiudi il coperchio
Scappare dall'orologio

Il tempo passa.

Stavo guardando un tale paesaggio fino a qualche tempo fa,
Sono venuto qui per stabilirmi
Chi stai cercando di vincere?
Tutto ok,
Quanto più pensi, non è sporco

Improvvisamente, crollerà
Una voce da dire
Mi allineo le mie linee e sono appena tornato.
Immaginazione a una domanda da vedere dagli occhi
Mi sentivo disturbato lì, chiudi il coperchio
Per fuggire dalle parole

Il tempo passa.

Stavo guardando un tale paesaggio fino a qualche tempo fa,
Sono venuto qui per stabilirmi
Chi stai cercando di vincere?
Tutto ok,
Quanto più pensi, non è sporco

"Perché non capisci?"
Perché non lo riconoscerai? "

"Perché non capisci?"
Perché non lo riconoscerai? "

Non cambierà al suono
È convertito in movimento quotidiano

Stavo guardando un tale paesaggio fino a qualche tempo fa,
Sono venuto qui per stabilirmi
Ho smesso di competere.
In quel momento,
Ho notato che questo posto non è sporco

Tutto ok

Tutto ok

Vieni, apri




(Designed by.Takashi Hayashitani)

(Japanese)
Calm(2017)

結局、
吹き出しの中から
心と繋がる言葉はない
その笑顔から悲しみを、
探し、傷付き、見つけ、傷付いた

ふと気付くと、倒れそうになる
伝えるための声なのに
そこで勝ち負けを探して、ただ帰ってる
目に映る 笑顔の奥への想像
そこに悩む顔した、蓋を閉じて
時計から逃げていく

時は過ぎていく

そんな風景をさっきまで見ていて、
今、落ち着く場所に来たんだ
君は誰に勝とうとしてるの?
大丈夫、
君が思うほど、そこは汚れていないよ

ふと気付くと、倒れそうになる
伝えるための声なのに
自分の台詞を並べて、ただ帰ってる
目に映る クエスチョンへの想像
そこに悩む顔した、蓋を閉じて
言葉から逃げていく

時は過ぎていく

そんな風景をさっきまで見ていて、
今、落ち着く場所に来たんだ
君は誰に勝とうとしてるの?
大丈夫、
君が思うほど、そこは汚れていないよ

「どうして理解されないんだ?
どうして認められないんだ?」

「どうして理解されないんだ?
どうして認められないんだ?」

それは音に変わることなく
日々の動きに変換される

そんな風景をさっきまで見ていて、
今、落ち着く場所に来たんだ
僕は競うことをやめた
そんな時、
気が付いたんだ、ここは汚れていないよ

大丈夫

大丈夫

さあ、開いてごらん


(Takashi Hayashitani Pop poetrist)

コメント