Γυμνάσιο πυρήνα(2016,Greek)
Μετά από 20 χρόνια, τώρα.
Το νόημα των λόγων σας,
Έχω γνωστό σιγά-σιγά.
Ένας μαθητής λυκείου, ακόμα φορώντας ένα ομοιόμορφο.
Σας τέτοιες περιπτώσεις είναι,
Μας είπε αυτό.
Ότι έχουμε δει την βρομιά του «λαού.
Θα αναπτυχθούν στο μέλλον. "
Αυτός ο χρόνος είναι ακόμα
Αν υπάρχει μόνο η πραγματικότητα που δεν αλλάζει τίποτα,
Ήταν μου αρνήθηκε μόνο για το γραφείο
Σκοτεινό κόσμο σίγουρα βρώμικο
Όλοι, όμως, όπως πρέπει να είμαι για να είναι
Σιωπηρή συμφωνία, δεν μπορώ να πω τίποτα
Ένιωσα μια αίσθηση δυσφορίας.
Μετά από 20 χρόνια, τώρα.
Το νόημα των λόγων σας,
Έχω γνωστό σιγά-σιγά.
Είναι σίγουρα
Είναι αυτό που «πυρήνα».
Σκοτεινό κόσμο σίγουρα βρώμικο
Όλοι, όμως, όπως πρέπει να είμαι για να είναι
Σιωπηρή συμφωνία, δεν μπορώ να πω τίποτα
Ένιωσα μια αίσθηση δυσφορίας.
Μετά από 20 χρόνια, τώρα.
Το νόημα των λόγων σας,
Έχω γνωστό σιγά-σιγά.
Είναι σίγουρα
Είναι αυτό που «πυρήνα».
Μόνο δίπλα σε δάκρυα, όχι πολύ αισθάνονται την αγωνία
Παρά το γεγονός ότι το συναίσθημα είναι περίεργο είναι μου
Έτσι, «εκείνη την εποχή ήταν καλό» είναι
Έχει έρθει στη ζωή, ενώ δεν είναι πολλά.
Αυτό είναι σίγουρα
Είναι αυτό που «πυρήνα».
Μετά από 20 χρόνια, επίσης,
Η έννοια των νέων λέξεων
Πιστεύω ότι πρέπει να διαβιβάζονται.
(Designed by.Takashi Hayashitani)
(Japanese)
ハイスクール・コア(2016)
20年後、今。
あなたの言葉の意味、
少しずつ分かってきました。
高校生、まだ制服を着てた。
そんな時はあなたは、
こう話してくれました。
「人の汚さを見てきたこと。
それは未来の糧になる」
あの時はまだ
何も変わらない現実しかなくて、
机の上の僕を 否定しただけでした
確かに汚くて暗い世界
誰もが、僕にもあるはずなのに
暗黙の了解、何も言わないことに
違和感を感じた。
20年後、今。
あなたの言葉の意味、
少しずつ分かってきました。
それがきっと
「核」なんですね。
確かに汚くて暗い世界
誰もが、僕にもあるはずなのに
暗黙の了解、何も言わないことに
違和感を感じた。
20年後、今。
あなたの言葉の意味、
少しずつ分かってきました。
それがきっと
「核」なんですね。
隣の涙でしか、苦しさを感じないくらい
感覚がおかしい僕ですが
だから「あの時は良かった」が
ずっとないまま生きてこれてます。
これがきっと
「核」なんですね。
20年後、また
新しい言葉の意味を
伝えられる事を 信じています。
(Takashi Hayashitani Pop poetrist)
Μετά από 20 χρόνια, τώρα.
Το νόημα των λόγων σας,
Έχω γνωστό σιγά-σιγά.
Ένας μαθητής λυκείου, ακόμα φορώντας ένα ομοιόμορφο.
Σας τέτοιες περιπτώσεις είναι,
Μας είπε αυτό.
Ότι έχουμε δει την βρομιά του «λαού.
Θα αναπτυχθούν στο μέλλον. "
Αυτός ο χρόνος είναι ακόμα
Αν υπάρχει μόνο η πραγματικότητα που δεν αλλάζει τίποτα,
Ήταν μου αρνήθηκε μόνο για το γραφείο
Σκοτεινό κόσμο σίγουρα βρώμικο
Όλοι, όμως, όπως πρέπει να είμαι για να είναι
Σιωπηρή συμφωνία, δεν μπορώ να πω τίποτα
Ένιωσα μια αίσθηση δυσφορίας.
Μετά από 20 χρόνια, τώρα.
Το νόημα των λόγων σας,
Έχω γνωστό σιγά-σιγά.
Είναι σίγουρα
Είναι αυτό που «πυρήνα».
Σκοτεινό κόσμο σίγουρα βρώμικο
Όλοι, όμως, όπως πρέπει να είμαι για να είναι
Σιωπηρή συμφωνία, δεν μπορώ να πω τίποτα
Ένιωσα μια αίσθηση δυσφορίας.
Μετά από 20 χρόνια, τώρα.
Το νόημα των λόγων σας,
Έχω γνωστό σιγά-σιγά.
Είναι σίγουρα
Είναι αυτό που «πυρήνα».
Μόνο δίπλα σε δάκρυα, όχι πολύ αισθάνονται την αγωνία
Παρά το γεγονός ότι το συναίσθημα είναι περίεργο είναι μου
Έτσι, «εκείνη την εποχή ήταν καλό» είναι
Έχει έρθει στη ζωή, ενώ δεν είναι πολλά.
Αυτό είναι σίγουρα
Είναι αυτό που «πυρήνα».
Μετά από 20 χρόνια, επίσης,
Η έννοια των νέων λέξεων
Πιστεύω ότι πρέπει να διαβιβάζονται.
(Designed by.Takashi Hayashitani)
(Japanese)
ハイスクール・コア(2016)
20年後、今。
あなたの言葉の意味、
少しずつ分かってきました。
高校生、まだ制服を着てた。
そんな時はあなたは、
こう話してくれました。
「人の汚さを見てきたこと。
それは未来の糧になる」
あの時はまだ
何も変わらない現実しかなくて、
机の上の僕を 否定しただけでした
確かに汚くて暗い世界
誰もが、僕にもあるはずなのに
暗黙の了解、何も言わないことに
違和感を感じた。
20年後、今。
あなたの言葉の意味、
少しずつ分かってきました。
それがきっと
「核」なんですね。
確かに汚くて暗い世界
誰もが、僕にもあるはずなのに
暗黙の了解、何も言わないことに
違和感を感じた。
20年後、今。
あなたの言葉の意味、
少しずつ分かってきました。
それがきっと
「核」なんですね。
隣の涙でしか、苦しさを感じないくらい
感覚がおかしい僕ですが
だから「あの時は良かった」が
ずっとないまま生きてこれてます。
これがきっと
「核」なんですね。
20年後、また
新しい言葉の意味を
伝えられる事を 信じています。
(Takashi Hayashitani Pop poetrist)
コメント
コメントを投稿