skyscrapers(2017)
I'm troubled,
To be recognized,
I was crying for an old reason
Breathed in,
When passing by,
I forgot the reasons of the past
Compared to someone,
Become a competitive nature,
Exhausted,
I want to return to life-size.
Like surrounded by skyscrapers,
I felt lonely
Go ahead.
When I began to notice,
Know that "why?" Is unnecessary
The more I think it is,
A solution spills from next door
That's it.
Is that so?
I'm troubled,
To be recognized,
I was crying for an old reason
Breathed in,
When I arrived here,
I forgot about nature and reason
Compared to someone,
Looking for the visible height,
Exhausted,
I forget the depth.
Like surrounded by skyscrapers,
I felt lonely.
Go ahead.
When I began to notice,
Know that "why?" Is unnecessary
There's no need for the past to soak, talk,
I draw a solution from the neighbor.
That's it.
Is it such a thing.
Go ahead,
When I accepted it,
Before folding "why?"
I'll never put away the past days
Yesterday's solution begins
That's it.
Let's do that.
In your daily life,
Surely there is special
(Designed by.Takashi Hayashitani)
(Japanese)
Skyscrapers(2017)
悩み続けて、
認められたくて
僕は昔の理由を叫んでた
息をついて、
通り過ぎたとき
僕は昔の理由を忘れていた
他の誰かと比べようとすれば
背伸びのし合いになるし
疲れ果てて
戻りたい等身大
高層ビルに囲まれたような
孤独になるような気がした
前に進む。
気付き始めた頃、
「何で?」の要らないことを知る
それしかないと思い込むほど
隣から解決がこぼれる
そんなものだよ、
そうなのかな?
悩み続けて、
認められたくて
僕は昔の理由を叫んでた
息をついて、
ここに着いたとき
僕は自然と理由を忘れていた
他の誰かと比べようとすれば
目に見える高さを求めて
疲れ果てて
深さを忘れてる
高層ビルに囲まれたような
孤独になるような気がした
前に進む。
気付き始めた頃、
「何で?」の要らないことを知る
過去が染み渡り、
話す必要がなく
隣から解決を汲み取る
そんなものだよ、
そんなものかな。
前に進み、
受け入れた頃、
「何で?」と畳み掛ける前に
過ぎた日々を 添え置くこともなく
昨日の解決が始まる
そんなものだよ、
そんなものにしよう。
君のさりげなさの中に
きっと特別が込まれてる
(Takashi Hayashitani Pop poetrist)
Retranslation
2017.10.25
I'm troubled,
To be recognized,
I was crying for an old reason
Breathed in,
When passing by,
I forgot the reasons of the past
Compared to someone,
Become a competitive nature,
Exhausted,
I want to return to life-size.
Like surrounded by skyscrapers,
I felt lonely
Go ahead.
When I began to notice,
Know that "why?" Is unnecessary
The more I think it is,
A solution spills from next door
That's it.
Is that so?
I'm troubled,
To be recognized,
I was crying for an old reason
Breathed in,
When I arrived here,
I forgot about nature and reason
Compared to someone,
Looking for the visible height,
Exhausted,
I forget the depth.
Like surrounded by skyscrapers,
I felt lonely.
Go ahead.
When I began to notice,
Know that "why?" Is unnecessary
There's no need for the past to soak, talk,
I draw a solution from the neighbor.
That's it.
Is it such a thing.
Go ahead,
When I accepted it,
Before folding "why?"
I'll never put away the past days
Yesterday's solution begins
That's it.
Let's do that.
In your daily life,
Surely there is special
(Designed by.Takashi Hayashitani)
(Japanese)
Skyscrapers(2017)
悩み続けて、
認められたくて
僕は昔の理由を叫んでた
息をついて、
通り過ぎたとき
僕は昔の理由を忘れていた
他の誰かと比べようとすれば
背伸びのし合いになるし
疲れ果てて
戻りたい等身大
高層ビルに囲まれたような
孤独になるような気がした
前に進む。
気付き始めた頃、
「何で?」の要らないことを知る
それしかないと思い込むほど
隣から解決がこぼれる
そんなものだよ、
そうなのかな?
悩み続けて、
認められたくて
僕は昔の理由を叫んでた
息をついて、
ここに着いたとき
僕は自然と理由を忘れていた
他の誰かと比べようとすれば
目に見える高さを求めて
疲れ果てて
深さを忘れてる
高層ビルに囲まれたような
孤独になるような気がした
前に進む。
気付き始めた頃、
「何で?」の要らないことを知る
過去が染み渡り、
話す必要がなく
隣から解決を汲み取る
そんなものだよ、
そんなものかな。
前に進み、
受け入れた頃、
「何で?」と畳み掛ける前に
過ぎた日々を 添え置くこともなく
昨日の解決が始まる
そんなものだよ、
そんなものにしよう。
君のさりげなさの中に
きっと特別が込まれてる
(Takashi Hayashitani Pop poetrist)
Retranslation
2017.10.25
コメント
コメントを投稿