Regen(2017,Dutch)
De regen droeg naar beneden
Slechts één korrel van water druppels vielen op het oppervlak van het water
Voor dergelijke het alleen maar
Voor mij van die dag
Het voelt aan zware regen, is het leed
Absoluut, absoluut
Op zoek naar het juiste antwoord op de emotie
Als het uiteinde van de slecht einde
Hoeft niet te worden dat de betrokken
Op een afstand van een kleine
Tijdens het afspelen van de arpeggio
Zware regen terug naar de hoop Rain
Alleen zul je nog steeds was er slechts
Dus het is niet moeilijker dan je denkt
dus
Ik probeer de zware regen terug te keren in de hoop Rain
Absoluut, absoluut
Op zoek naar het juiste antwoord op de emotie
Als het uiteinde van de slecht einde
Hoeft niet te worden dat de betrokken
Op een afstand van een kleine
Tijdens het afspelen van de arpeggio
Gevoelens zijn borstel,
Ik pakte het mogelijk in de hoop.
Zware regen terug naar de hoop Rain
Alleen zul je nog steeds was er slechts
Dus het is niet moeilijker dan je denkt
dus
Ik probeer de zware regen terug te keren in de hoop Rain
Arpeggio van die dag, nooit gooi niet het verleden.
Geweigerd in de kracht, elke dag een negatieve die niet kunnen worden gezien terugkeren, is nooit iets te krijgen.
dus
Ik probeer de zware regen terug te keren in de hoop Rain
In de eerste plaats van het woord ...
(Designed by.Takashi Hayashitani)
(Japanese)
Pouring rain(2017)
雨が降りつけていた
たった一粒の水滴が水面に落ちた
それだけなのに
あの日の僕には
それが豪雨に感じて、悩んでいた
どうしても、どうしても
感情に正解を探して
バッドエンドにして 終わりにすれば
関わることをせずに済む
少し離れたところで
アルペジオを奏でたまま
豪雨はHoping Rainに戻る
ただあったままの君になるだけ
だから思うよりも難しくはない
だから
豪雨をHoping Rainに戻そう
どうしても、どうしても
感情に正解を探して
バッドエンドにして 終わりにすれば
関わることをせずに済む
少し離れたところで
アルペジオを奏でたまま
気持ちは吐けて、
拾われることを期待して。
豪雨はHoping Rainに戻る
ただあったままの君になるだけ
だから思うよりも難しくはない
だから
豪雨をHoping Rainに戻そう
あの日のアルペジオは、決して棄てる過去じゃない。
否定を動力にして、見えないマイナスを返す毎日は、何も得ることはないよ。
だから
豪雨をHoping Rainに戻そう
まずはその言葉から…
(Takashi Hayashitani Pop poetrist)
De regen droeg naar beneden
Slechts één korrel van water druppels vielen op het oppervlak van het water
Voor dergelijke het alleen maar
Voor mij van die dag
Het voelt aan zware regen, is het leed
Absoluut, absoluut
Op zoek naar het juiste antwoord op de emotie
Als het uiteinde van de slecht einde
Hoeft niet te worden dat de betrokken
Op een afstand van een kleine
Tijdens het afspelen van de arpeggio
Zware regen terug naar de hoop Rain
Alleen zul je nog steeds was er slechts
Dus het is niet moeilijker dan je denkt
dus
Ik probeer de zware regen terug te keren in de hoop Rain
Absoluut, absoluut
Op zoek naar het juiste antwoord op de emotie
Als het uiteinde van de slecht einde
Hoeft niet te worden dat de betrokken
Op een afstand van een kleine
Tijdens het afspelen van de arpeggio
Gevoelens zijn borstel,
Ik pakte het mogelijk in de hoop.
Zware regen terug naar de hoop Rain
Alleen zul je nog steeds was er slechts
Dus het is niet moeilijker dan je denkt
dus
Ik probeer de zware regen terug te keren in de hoop Rain
Arpeggio van die dag, nooit gooi niet het verleden.
Geweigerd in de kracht, elke dag een negatieve die niet kunnen worden gezien terugkeren, is nooit iets te krijgen.
dus
Ik probeer de zware regen terug te keren in de hoop Rain
In de eerste plaats van het woord ...
(Designed by.Takashi Hayashitani)
(Japanese)
Pouring rain(2017)
雨が降りつけていた
たった一粒の水滴が水面に落ちた
それだけなのに
あの日の僕には
それが豪雨に感じて、悩んでいた
どうしても、どうしても
感情に正解を探して
バッドエンドにして 終わりにすれば
関わることをせずに済む
少し離れたところで
アルペジオを奏でたまま
豪雨はHoping Rainに戻る
ただあったままの君になるだけ
だから思うよりも難しくはない
だから
豪雨をHoping Rainに戻そう
どうしても、どうしても
感情に正解を探して
バッドエンドにして 終わりにすれば
関わることをせずに済む
少し離れたところで
アルペジオを奏でたまま
気持ちは吐けて、
拾われることを期待して。
豪雨はHoping Rainに戻る
ただあったままの君になるだけ
だから思うよりも難しくはない
だから
豪雨をHoping Rainに戻そう
あの日のアルペジオは、決して棄てる過去じゃない。
否定を動力にして、見えないマイナスを返す毎日は、何も得ることはないよ。
だから
豪雨をHoping Rainに戻そう
まずはその言葉から…
(Takashi Hayashitani Pop poetrist)
コメント
コメントを投稿