Help of the Streetlight(2008)
While unfamiliar
I hear a damaged voice behind far away
Something seems to be similar to that time
Pass by without shaking hands
We unconsciously stir the second hand
Depending on street lights when you notice
Reduce the shoe sole on the way home.
Beyond the quiet underground
It doesn't change
Hand a brilliant light
Let's hear Melody in your ears
As if the line of sight crawled on the ground
I gave up and I'm just stepping on my feet
Let's speak to you
"The story line as well is surely new"
If you notice it is light purple
Beaten the shoulder in the sky and see the window
Faster than yesterday
Reduce the shoe sole on the way home.
I packed it in a bag
Just a little bit tomorrow
again today
Ideas that spread throughout sight
Let's hollow out here
As if the line of sight crawled on the ground
I gave up and I'm just stepping on my feet
Let's speak to you
"Always the same way surely new"
How far will the voice reach?
I unconsciously stir the second hand
The cramped lifestyle notebook is filled up
I'll pack notes in such a situation
While unfamiliar
I hear a damaged voice behind far away
It looks like somewhat similar to that time
My heart surely faces forward
As if the line of sight crawled on the ground
I gave up and I'm just stepping on my feet
Let's speak to you
"Always the same road all the time new"
(Designed by.Takashi Hayashitani)
(Japanese)
One Day,One Day
知らぬ間に
遠い背後で傷ついた声が聞こえる
なんかあの頃と似ているようだ
手も振らずに通り過ぎる
僕らは無意識に秒針をかき回す
気がつけば街灯を頼りに
帰り道 靴底を減らしてく
静かな地下を抜けた先
変わりない だけど
鮮やかな光に手をやって
Melodyを耳に込めよう
視線はまるで地を這うように
諦めた顔して足だけを進めてる
君に声をかけよう
「筋書き通りも きっと新しい」
気がつけば薄い紫の
空に肩を叩かれ 窓を見る
昨日より早い足取りで
帰り道 靴底を減らしてく
バッグに詰めた
明日を少しだけにして
今日もまた
視界全部に広がるアイディアを
刳り抜いてここに込めよう
視線はまるで地を這うように
諦めた顔して足だけを進めてる
君に声をかけよう
「いつも同じ道 きっと新しい」
声はどこまで届くだろう
僕は無意識に秒針をかき回す
窮屈な暮らし 手帳は埋まってく
そんな中で音符を詰めていく
知らぬ間に
遠い背後で傷ついた声が聞こえる
なんかあの頃と似ているような
心はきっと前を向いているよ
視線はまるで地を這うように
諦めた顔して足だけを進めてる
君に声をかけよう
「いつも同じ道 ずっと新しい」
(Takashi Hayashitani Pop poetrist)
While unfamiliar
I hear a damaged voice behind far away
Something seems to be similar to that time
Pass by without shaking hands
We unconsciously stir the second hand
Depending on street lights when you notice
Reduce the shoe sole on the way home.
Beyond the quiet underground
It doesn't change
Hand a brilliant light
Let's hear Melody in your ears
As if the line of sight crawled on the ground
I gave up and I'm just stepping on my feet
Let's speak to you
"The story line as well is surely new"
If you notice it is light purple
Beaten the shoulder in the sky and see the window
Faster than yesterday
Reduce the shoe sole on the way home.
I packed it in a bag
Just a little bit tomorrow
again today
Ideas that spread throughout sight
Let's hollow out here
As if the line of sight crawled on the ground
I gave up and I'm just stepping on my feet
Let's speak to you
"Always the same way surely new"
How far will the voice reach?
I unconsciously stir the second hand
The cramped lifestyle notebook is filled up
I'll pack notes in such a situation
While unfamiliar
I hear a damaged voice behind far away
It looks like somewhat similar to that time
My heart surely faces forward
As if the line of sight crawled on the ground
I gave up and I'm just stepping on my feet
Let's speak to you
"Always the same road all the time new"
(Designed by.Takashi Hayashitani)
(Japanese)
One Day,One Day
知らぬ間に
遠い背後で傷ついた声が聞こえる
なんかあの頃と似ているようだ
手も振らずに通り過ぎる
僕らは無意識に秒針をかき回す
気がつけば街灯を頼りに
帰り道 靴底を減らしてく
静かな地下を抜けた先
変わりない だけど
鮮やかな光に手をやって
Melodyを耳に込めよう
視線はまるで地を這うように
諦めた顔して足だけを進めてる
君に声をかけよう
「筋書き通りも きっと新しい」
気がつけば薄い紫の
空に肩を叩かれ 窓を見る
昨日より早い足取りで
帰り道 靴底を減らしてく
バッグに詰めた
明日を少しだけにして
今日もまた
視界全部に広がるアイディアを
刳り抜いてここに込めよう
視線はまるで地を這うように
諦めた顔して足だけを進めてる
君に声をかけよう
「いつも同じ道 きっと新しい」
声はどこまで届くだろう
僕は無意識に秒針をかき回す
窮屈な暮らし 手帳は埋まってく
そんな中で音符を詰めていく
知らぬ間に
遠い背後で傷ついた声が聞こえる
なんかあの頃と似ているような
心はきっと前を向いているよ
視線はまるで地を這うように
諦めた顔して足だけを進めてる
君に声をかけよう
「いつも同じ道 ずっと新しい」
(Takashi Hayashitani Pop poetrist)
コメント
コメントを投稿